- Cours (CM) -
- Cours intégrés (CI) -
- Travaux dirigés (TD) 24h
- Travaux pratiques (TP) -
- Travail étudiant (TE) -
Langue de l'enseignement : Français
Niveau de l'enseignement : C1-Autonome - Utilisateur expérimenté
Description du contenu de l'enseignement
Code LG50FM10
Valérie Benelhadj
Traduction français-arabe et traductologie
Appliquées à la traduction arabe littéraire ou technique, les théories générales développées par G. Mounin, J. R Ladmiral ou par l’École de Paris (la Théorie interprétative) atteignent vite des limites qu’une méthodologie spécifique peut dépasser. En vue d’acquérir des réflexes en traduction et de les développer, quatre axes forment l’essentiel de cet enseignement : l’analyse comparative (étude critique de textes traduits), la maîtrise stylistique (pratique de la traduction et reformulation – exercices de style), l’imitation raisonnée (les modèles de textes traduits) la grammaire appliquée à la traduction (les structures grammaticales de la langue arabe).
Valérie Benelhadj
Traduction français-arabe et traductologie
Appliquées à la traduction arabe littéraire ou technique, les théories générales développées par G. Mounin, J. R Ladmiral ou par l’École de Paris (la Théorie interprétative) atteignent vite des limites qu’une méthodologie spécifique peut dépasser. En vue d’acquérir des réflexes en traduction et de les développer, quatre axes forment l’essentiel de cet enseignement : l’analyse comparative (étude critique de textes traduits), la maîtrise stylistique (pratique de la traduction et reformulation – exercices de style), l’imitation raisonnée (les modèles de textes traduits) la grammaire appliquée à la traduction (les structures grammaticales de la langue arabe).
Bibliographie, lectures recommandées
- Le Coran, trad. de Denise Masson, Paris, Gallimard, coll. « Bibliothèque de la Pléiade », 2013 (1ère éd. 1967).
- al-Ṭabarī, Jāmiʿ al-bayān fī taʾwīl al-qurʾān, édition en ligne sur al-maktaba al-šāmila : https://al-maktaba.org/book/43.
- Guillaume Dye, Mohammad Amir-Ali Moezzi, Le Coran des historiens, 3 tomes, Paris, Le Cerf, 2019.
Contact
Responsable
Valérie Benelhadj
Parcours : Langues et interculturalité : Ensemble méditerranéen et oriental